African Storybook
Menu
(Colour-in) Look at the animals
Ingrid Schechter
Sandy Campbell
English
Look at the animals.
The cow says, "Moo."
The goat says, "Meh, meh."
The horse says, "Neigh."
The pig says, "Grunt."
The chicken says, "Cluck."
The dog says, "Woof."
The farmer says, "Shhh!"
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
(Colour-in) Look at the animals
Author - Jenny Katz
Adaptation - Ingrid Schechter
Illustration - Sandy Campbell
Language - English
Level - First words
© African Reading Matters 2003
Creative Commons: Attribution-Non Commercial 3.0
Source www.africanstorybook.org
Original source www.read.org.za
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • እንስሳቱን ተመልከቱ
      Amharic (Translation)
    • اُنْظُرْ إِلَى الحَيَوَانَاتِ
      Arabic (Translation)
    • Ongolia Ityiang Lu
      Ateso (Translation)
    • Look at the animals
      English (Original)
    • Domestic animals
      English (Adaptation)
    • Animals and their noises
      English (Adaptation)
    • Kalli Dabbobin
      Hausa (Nigeria) (Translation)
    • Izilwanyana zasekhaya
      isiXhosa (Translation)
    • Izilwane zasepulazini
      isiZulu (Translation)
    • Itegereze izi nyamaswa
      Kinyarwanda (Translation)
    • Reba izo Nyamanswa
      Kinyarwanda (Uganda) (Translation)
    • Watazame Wanyama
      Kiswahili (Translation)
    • Wanyama wa kufugwa
      Kiswahili (Adaptation)
    • Manyati na wanyama wake
      Kiswahili (Adaptation)
    • Ebisolo by'awaka
      Luganda (Translation)
    • Mi Ne Nga Anyapa 'diyi
      Lugbarati (Translation)
    • Ebisoro ne miranga' ya bwo
      Lukhonzo (Translation)
    • Bona Esolo
      Lunyole (Translation)
    • Boon Ebisolo
      Lunyole (Adaptation)
    • Bona Ebisolo
      Lunyole (Translation)
    • Ebisolo bya Ghaka
      Lusoga (Translation)
    • Lingirira ensolo
      Lusoga (Translation)
    • Ebisolo ni kereere yaabyo
      Lusoga (Translation)
    • Diphoofolo tša ka gae
      Sepedi (Translation)
    • Liphohofolo Tsa Polasing
      Sesotho (Lesotho) (Translation)
    • Bona diphoofolo
      Sesotho (South Africa) (Translation)
    • Yiyama nomughuma wayo
      Thimbukushu (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB